fue la primera gran apuesta de Marvel para este 2021 en Disney+. Desde su estreno, el pasado 15 de enero, se convirtió en la serie del momento y cada viernes nos ha sorprendido con las referencias y revelaciones sobre la historia.

Esta producción nos muestra una vida aparentemente perfecta de Wanda Maximoff y Vision, pero poco a poco vamos descubriendo que no todo es lo que parece. Esos episodios al estilo de las populares sitcoms, esconde algo bastante oscuro.

En Estados Unidos, América Latina y gran parte del mundo, esta lleva el nombre de WandaVision, sin embargo, en España tiene un título distinto. Lo lógico sería que se llamara igual que en el resto del mundo, ya que se trata simplemente de la unión de los nombres de los protagonistas, pero la respuesta no es tan simple.

Pero tampoco te preocupes, no le pusieron uno de esos títulos muy elaborados que en aquel país acostumbran, como Las flipantes aventuras de la Bruja Escarlata y El Androide Rojo o Bruja Escarlata y Visión: una historia que mola…

¿Por qué “WandaVision” cambió de nombre para España?
¿Por qué “WandaVision” cambió de nombre para España?

(Foto: Marvel Studios)

¿Cómo se llama WandaVision en España?

Durante todo el 2020, los fans de Marvel esperaron el estreno de la serie en la que se relataría la vida de Wanda y Vision después de los eventos de Avengers: Endgame. Nadie sabía de qué se trataría, pues de acuerdo con la línea de Marvel, Vision estaba muerto.

Tras los diferentes retrasos que causó la pandemia por coronavirus, WandaVision llegó a la pantalla a inicios de este 2021, pero antes de su lanzamiento oficial, surgió una duda: ¿Por qué en España no lleva ese nombre?

El 20 de septiembre de 2020, Marvel Studios lanzó en todo el mundo el primer gran adelanto del programa. En todas las redes sociales se hizo tendencia el nombre de WandaVision, pero en España la publicidad y todo el marketing llevaba el nombre de Bruja Escarlata y Visión.

Los fans de Marvel no dudaron en comenzar a preguntar los motivos por los que en el país ibérico llevaba un nombre diferente y por qué no se habían homologado con el título global. La respuesta a su duda llegó desde la cuenta oficial de Disney+ España: “En España no se llama 'WandaVision' por cuestiones relacionadas con marcas de terceros, así que hemos escogido 'Bruja Escarlata y Visión' para ser fieles al cómic original”.

Seguramente te estarás preguntando qué es eso de “marcas de terceros”. Pues resulta que en España hay una productora y distribuidora de cine nacida en 1992, la cual lleva el nombre de WandaFilms y unos años después se transformó en una segunda firma llamada Wanda Vision.

Es por esta razón que Disney no puede usar en España el título que le dio a la serie a nivel mundial, situación que los obligó a tomar la decisión de usar una traducción, que tampoco se aleja mucho del sentido original: Bruja Escarlata y Visión.

Con información de Spoiler y Depor.com

Te recomendamos este video sobre el Joker y su origen:

Google News

TEMAS RELACIONADOS